香港社區組織協會(SoCO) 2008 ArtWalk - 籠情攝影裝置展覽
Society for Community Organization 2008 Artwalk - Cagehome Exhibition
捐款支持社協 | 認識社協 | 聯絡我們 |
|
|
|
|
|
個案一: 戴伯伯 「我住係度超過四十年,後生時想上樓上唔到,依家唔敢唸,又無錢又不知聽日死都唔定。」78歲的戴伯伯一臉唏噓地訴說心事。 戴伯伯,1962年內地大逃亡潮時,父母俱亡,隻身跑來香港,在大角咀找到當時這月租只有七元的床位,一個人在香港做過地盤、工廠,直至近七十歲才退休,沒有退休金,積蓄用盡,只好申領綜援。綜援金額有限,除了三餐,因籠屋沒有廚房要外出用膳,戴伯伯常睡在鐵籠裹過日子。他喜歡喝米酒,因為不夠錢,常溝水喝,希望可以解千愁,床頭常放米酒樽為伴。 戴伯伯無奈仰天長歎:「我地呢的雀籠生活可以點樣?」 Case 1: Uncle Tai "I have lived here for more than 40 years. My application for public housing unit was unsuccessful when I was younger and now I am penniless and have no future," laments 78 year-old Uncle Tai. Uncle Tai lost his parents in the political turmoil in China and
came to Hong Kong empty-handed in 1962. He managed to find a bed-space
which cost HK$7 per month in Tai Kok Tsui. He is single and worked on
construction sites and in factories until the age of 70. Without pension
and running out of savings, he had no choice but to receive the Comprehensive
Social Security Assistance (CSSA). The CSSA payment is low and Uncle Tai
can only afford to use it on his daily three basic meals - there is no
kitchen facilities provided in his caged home so he cannot cook for himself.
Apart from going out for meals, he spends most of his time in his "cage".
Rice wine is one of his few luxuries and without any spare money, he can
merely take an occasional sip from the diluted wine - a sad panacea for
Uncle Tai's life in a caged home. |
|
個案二: 青文
晚上10時才收工,青文拖?疲累的身軀回家,這不止是她一人的家,還有其他18伙人,男多女少,共用一個廁所及廚房,她住在其中上格閣仔,只有20呎空間用木板建成,不能站直身,沒有窗口,沒有一線光線。 「成日好似就快窒息咁!都唔知點解咁差環境,政府仲俾業主做!」青文皺著眉投訴她的閣仔沒有空氣流通。她現年四十歲,因過份操勞,已常週身骨痛,但仍撐著日返十二小時的雜工工作。 她申請公屋四年,但因未居港七年,仍未獲分配公屋,她最盼望是儘快分配公屋及子女快些從內地批准來港團聚。 Case 2: Ching-man It is around 10 o'clock at night and Ching-man is exhausted after arriving home from working a 12-hour day as a cleaning lady. Eighteen households share this apartment and the number of male residents outnumbers female, who all share the same toilet and kitchen facilities. Ching-man lives in one of the upper mezzanines comprising about 20 sq. ft. divided by wooden planks and she cannot sit up straight in this window-less space. "It is suffocating here! The living conditions are unbearable, and I just wonder why the proprietor can keep his operations like this with the government's knowledge!" frowned Ching-man who is in her 40s, overworked and suffered muscle pain. She has applied for public housing units for over the last four years, but is not eligible because her residency in Hong Kong has not reached the prerequisite of seven years. Ching-man hopes to be assigned with a public housing unit and that her application for family reunion will be approved soon - in the meantime, her life is suffocatingly difficult. |
|
本會地址:九龍何文田公主道52號3樓 電話: (852) 2713 9165 傳真: (852) 2761 3326 電郵:soco@pacific.net.hk Contact address: 52 Princess Margaret Road, 3/F, Homantin, Kln.,
HK. Tel: (852) 2713 9165 Fax: (852) 2761 3326 E-mail: soco@pacific.net.hk
|